Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
12 КОРОВ
 
Две женщины в возрасте, когда дети помаленьку отходят во взрослую жизнь, сидели в полумраке за столом уютной кухни. Они молча смотрели на толстую свечу на столе и курили легкие сигареты. Кофе остывал, вино не допито, сыр на деревянной тарелочке почти не востребован.
Пауза затянулась, но молчание не тяготило. Потрескивала свечка, капал кран, жужжала вытяжка, удивленно принюхиваясь к сигаретному дыму.

- И что они делают?! Что они делают, эти мужчины?! Куда ни глянь - одинокие женщины за сорок, за пятьдесят: А они уходят, уходят! Одни - к другим женщинам, другие в водку, третьи: просто уходят в мир иной, так неожиданно, по-предательски. А мы же еще: Куда ни глянь - женщины, женщины: Сильный пол: И одни. Но ведь мы же еще: еще очень: Понимаешь?!
Говорившая затянулась сигаретой, по-детски удивленно подняла глаза на подругу, потом, будто с упреком, на фото над столом, где, кажется совсем недавно, - вся семья вместе, в лесу, с корзинками, а теперь этого нет. И некого винить. И столько еще сил и не выплеснутого чувства.
Собеседница молчала, глядя на огонь свечи.
- И что дальше? Превратиться в бесполую старуху, брюзгу, сплетницу, просто бабушку? Но ведь я - женщина! Я хочу, чтобы меня любили, и я тоже могу любить! Когда я пережила эту потерю, начала приглядываться к людям, - у меня будто другой взгляд появился, другой интерес - изучать мужчин: Ой, каких только дурацких историй со мной не случалось! Но я ведь точно знаю, что могу сделать мужчину счастливым. Во мне столько: столько: всего столько, чего в молодости не было. Да и не бывает этого в молодости. Но знаешь, странные они какие-то, мягко говоря. Если бы не мой с детства смешливый характер, то пора бы рыдать от результатов моих исследований. А пустота остается, невостребованность, обидная даже. Будто я какая-то не такая, неликвид какой-то. Но ведь никто и не пригляделся толком:
Вторая женщина поднялась, подставила очередной капле под краном тлеющий окурок, выбросила его в урну и вздохнула.
- Давай я тебе притчу расскажу, слышала когда-то, запомнилось.
- Давай! - улыбнулась первая, уселась удобней, оперлась спиной о стенку, сложила руки на коленях и по-детски наклонила на бок голову.
Рассказчица стала лицом к окну и, глядя, как носятся где-то далеко внизу по вечерним улицам жучки-автомобили, начала:
- Два молодых англичанина, Гарри и Джон, отправились в путешествие по миру - найти себе невест. Они плыли на корабле, высаживались в разных живописных местах, любовались природой, вели беседы и приглядывались к местным девушкам. Времени и денег у них было вполне достаточно для кругосветного путешествия.
Вскоре они попали на остров с удивительной природой, ходили, любовались, и вдруг Гарри замер, как заколдованный:
- Какая девушка! - простонал он, увидев у колодца молодых туземок.
- Которая из них? - решил уточнить Джон, он ни в ком не видел ничего особенного.
- Вон та, с расписным кувшином, - зачарованно ответил Гарри.
На следующий день Гарри куда-то ущел, потом вернулся и сообщил другу, что определил свою судьбу и решил остаться на острове. Никакие доводы Джона не смогли его переубедить.
Избранница оказалась одной из дочерей вождя. Гарри пришел к правителю, рассказал ему о своем чувстве, о желании взять в жены эту единственную и неповторимую девушку, о готовности выполнить все условия вождя и соблюсти местные обычаи.
Надо сказать, что вождь был очень честным человеком. Он не видел ничего особенного в своей дочери и засомневался. Он подвел Гарри к окну и указал на девушек, гулявших во дворе.
- Прости, чужеземец, какую именно из моих дочерей ты хотел бы взять в жены? - уточнил он, чтобы не ошибиться.
- Вон ту, самую прекрасную девушку в мире, в голубом платье и с цветком в руке, - ответил влюбленный Гарри.
Вождь удивился и поведал об их старинном обряде выкупа невесты.
- За самую-самую-пресамую безупречную девушку на нашем острове жених дает девять коров, как выкуп. Понимая, что моя дочь не такая, я назначаю тебе шесть коров, приводи их, и забирай ее себе. Отметим свадьбу, я вам подарю дом, и живите счастливо! - сказал вождь.
- Вы не поняли, сэр! Эта девушка лучше всех на свете! Я даю Вам за нее двенадцать коров и беру ее в жены!
Вождь был очень порядочным человеком и долго пытался объяснить странному англичанину, что тот явно переплачивает, но Гарри был упорен. Пришлось смириться.
Обряд совершился, как положено, и двенадцать коров заняли почетное место на лугу в стаде вождя, а Гарри зажил счастливо с молодой женой. Джон после свадьбы друга отправился дальше один.
Прошло время. Возвращаясь из кругосветного путешествия холостяком, Джон заехал на этот остров, чтобы увидеть своими глазами, как обстоят дела у его товарища и, если нужно, забрать его назад в Лондон. Заметив много перемен к лучшему, он решил побродить по острову, заодно разузнать, где живут Гарри с женой.
На центральной площади он увидел детей, с которыми разговаривала совершенно потрясающая девушка. Стан ее бел строен, глаза сияли спокойным счастьем и уверенностью, движения были великолепно-женственны и грациозны. Она разговаривала с детьми, что-то им объясняя. Джон направился к ней, чтобы немедленно познакомиться. Многих девушек повстречал он за это время, некоторые даже нравились ему, но он не мог сделать выбор, ведь путешествие еще не окончено - а вдруг дальше он найдет еще лучшую? Так и двигался вперед, а цель уходила от него, как линия горизонта.
Вдруг девушка подняла руку и поправила волосы. На солнце блеснуло обручальное кольцо: Джон замер, резко повернулся и зашагал в противоположную сторону.
У какого-то старика он спросил, где живет англичанин, который женился на дочери вождя, и пошел в указанном направлении. Гарри встретил его с распростертыми объятиями и выглядел вполне счастливым.
- Что ж, значит, бедняга счастлив со своей простушкой-женушкой, - подумал Джон.
Он рассказывал Гарри о разных странах, которые тому не пришлось повидать, об изумительных девушках, с которыми ему довелось познакомиться. Много было впечатлений у Джона. Они сидели в уютном добром доме, ели фрукты, пили местный напиток из кокосового молока и беседовали.
Вдруг в комнату вошла та самая женщина, которая так поразила Джона. Она приветливо улыбнулась гостю, поздоровалась и спросила, не желает ли он чего-нибудь поесть или отдохнуть с дороги? Держалась она просто, естественно, но излучала все ту же поразившую Джона энергию. Тот удивленно посмотрел на Гарри.
- Джон, ты что так удивился? Разве ты не помнишь мою жену?
- Это твоя жена?! - не сдержался Джон, - Прости, Гарри, это твоя вторая жена?! - переспросил Джон, не веря своим глазам.
- Да нет же! Это она и есть, моя единственная и любимая женушка, самая лучшая в мире! Ты же видел ее, когда мы с тобой только попали на этот остров, - ответил Гарри.
Джон смотрел на них обоих, не понимая произошедших с неприметной невестой перемен.
И тут жена Гарри, улыбаясь, сказала Джону:
- Да, ты прав, я была совсем обычной, ничем не примечательной девушкой. Как все. Но Гарри смог увидеть во мне что-то, заметное только ему, и полюбить меня искренне, всей душой. Он отдал отцу за меня двенадцать коров! Такого не случалось никогда и ни с кем на нашем острове! Что мне оставалось? Я должна была стать самой лучшей, самой умной, самой красивой, самой-самой: На все двенадцать!
.
Светящиеся жучки-машины продолжали суетиться на улице, тихо жужжала вытяжка и ронял капли кран. Но свечка почему-то погасла.
Помолчали.
- Ну да. Понятно. Вот и я хожу со своими двенадцатью коровами, и все пытаюсь их пристроить кому-нибудь, а взамен получить объект 'любви'. И никому не нужны ни коровы мои, ни любовь:
Рассказчица от неожиданной горечи в этих словах подруги оглянулась, подняла брови, открыла рот, но так и не смогла ничего ответить и просто развела руками. Правда, в темноте это осталось незамеченным.
.
- А чего это вы тут без света сидите? - голос из коридора заставил женщин вздрогнуть. Хозяйка дернула за цепочку бра над столом, и подруги увидели входящего из коридора пушистого кота. Он лениво подошел к своей тарелке, понюхал ее пустоту, сел и изрек в сторону женщин:
- Ничего, что подслушал рассказку? Извините. Не хотел перебивать. Прикольная история. Можно бы написать пьесу... Две подруги, два разных характера. Одна романтичная, типа, в поисках гармонии, а другая прагматик. Одна в полете, а вторая ее на землю ставит:
Дамы молчали, поглядывая то на кота, то друг на друга и сверяя реакции. Кот еще раз понюхал тарелку, вопросительно взглянул на хозяйку и продолжил:
- В жизни всякое бывает. А вдруг через год ваш Гарри увез жену в Англию, под предлогом знакомства с родителями, и продал ее там в бордель? И взял куда дороже, чем дал за дюжину коров! Мда: Се ля ви: Вот: А что - 'Вискас' сегодня не завезли?

 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Rambler's Top100   Poetical world of Terenty
 


Возможности аппаратной косметологии | Надежные аккумуляторы от ведущих производителей | Химический пилинг для увядающей кожи